
Fa temps que teníem ganes de compartir aquesta notícia i no havíem trobat el moment. La Dària Serés, la Noèlia Sánchez, la Marta Khouja i jo mateixa vam elaborar quatre unitats de llengua per al nou llibre de Llengua i literatura de 1r de Batxillerat de l’editorial Edebé ??
Què hi trobareu?
A banda de continguts actualitzats d’acord amb el nou currículum (que podem discutir un altre dia perquè ja sé que ha generat molta polèmica), hi trobareu reflexions sobre la diferència entre llengua i llenguatge (i a l’entorn de la facultat del llenguatge), entre gramàtica i normativa, consideracions sobre la definició de llengua, la competència gramatical, la diversitat lingüística i els prejudicis, la manipulació del llenguatge en notícies falses i ‘titulars pescaclics’, sobre l’impacte de la sintaxi en el text…
Continguts lingüístics que altres llibres no recullen, com la diferència entre temps real, temps gramatical i temps verbal (‘time’, ‘tense’ i ‘verbal tense’ en anglès) o entre sexe, gènere social i gènere gramatical.
Una perspectiva inclusiva, que no perd de vista les llengües de signes, les llengües minoritzades o les dificultats dels estudiants nouvinguts a l’hora d’aprendre català, entre d’altres.
Exercicis de comparació interlingüística, a partir de l’observació i anàlisi de dades d’altres llengües (xinès, panjabi, japonès, ioruba, basc, aimara, etc.) i del seu contrast amb el català; activitats de comparació intralingüística, basades en la revisió i l’anàlisi de diferències dialectals, a partir de textos, àudios, mapes lingüístics i, fins i tot, cançons de grups com Roba Estesa o la Fúmiga.
Exercicis de parells mínims, de reflexió lingüística, d’experimentació amb la llengua, de traducció… bé, fins i tot de fer mems! Textos d’autors contemporanis (com Carme Junyent, Xavier Mas Craviotto o Sergi Balari).
I tot això acompanyat de referències que, segurament, els estudiants coneixen bé (o això pensem!), com Joc de Trons, Harry Potter, Arrival o el mateix Paraulògic, així com exemples de mots que també els són familiars, com “crush”, “like” o “Brangelina” (som ‘boomers’, però no tant!) ?
P.D.: A la primera edició hi ha alguns errors d’impressió que, esperem, s’esmenin en futures edicions. Ara ja treballem en algunes unitats del llibre de 2n! No en perdeu la pista! ?

